দাখিল পরীক্ষা ২০২৬ হাদিস শরীফ: টেস্ট পরীক্ষার পূর্ণাঙ্গ সাজেশন ও মানবণ্টন
আসসালামু আলাইকুম, প্রিয় দাখিল পরীক্ষার্থী বন্ধুরা! সামনেই তোমাদের টেস্ট পরীক্ষা। এই গুরুত্বপূর্ণ সময়ে তোমাদের প্রস্তুতিকে আরও গোছালো ও ফলপ্রসূ করতে আমরা নিয়ে এসেছি হাদিস শরীফ বিষয়ের একটি পূর্ণাঙ্গ ও এক্সক্লুসিভ সাজেশন।
এই পোস্টে মানবণ্টন, পরীক্ষার কাঠামো, ১৪টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ হাদিস, সেগুলোর অনুবাদ, ব্যাখ্যা, তাহকীক, তারকীব এবং উসূলে হাদিস অংশের সবটুকুই খুব সুন্দরভাবে সাজিয়ে দেওয়া হয়েছে। আশা করি, এই সাজেশনটি তোমাদের চূড়ান্ত প্রস্তুতিতে অনেক সহায়ক হবে। চলো, শুরু করা যাক!
মানবণ্টন ও পরীক্ষার কাঠামো
পরীক্ষার প্রশ্নপত্র তিনটি প্রধান বিভাগে বিভক্ত থাকবে। মোট নম্বর ১০০। একনজরে দেখে নিই কোন বিভাগে কত নম্বর:
| বিভাগ |
প্রশ্নের ধরণ |
বিবরণ |
মান |
| ক বিভাগ |
সঠিক উত্তর লিখন (বহুনির্বাচনি) |
হাদিস পরিচিতি ও উসূলে হাদিস থেকে ৫টি এবং হাদিস অংশ থেকে ৩৫টিসহ মোট ৪০টি প্রশ্ন থাকবে। ৪০টিরই উত্তর দিতে হবে। |
৪০ × ১ = ৪০ |
| খ বিভাগ |
রচনামূলক প্রশ্ন |
হাদিসের অনুবাদসহ সংশ্লিষ্ট প্রশ্নের উত্তর লিখতে হবে। ৯টি প্রশ্ন থাকবে, ৫টির উত্তর দিতে হবে। |
১০ × ৫ = ৫০ |
| গ বিভাগ |
রচনামূলক প্রশ্ন |
১. হাদিস পরিচিতি ও উসূলে হাদিস (২টি থেকে ১টি) ২. হাদিস মুখস্থ লিখন (১টি) |
৫ × ১ = ৫ ৫ × ১ = ৫ মোট = ১০ |
| সর্বমোট |
১০০ |
👉
মোবাইলে সম্পূর্ণ টেবিলটি দেখতে টেবিলের ওপর আঙুল রেখে ডানদিকে স্ক্রল করুন।
খ বিভাগের নম্বর বিভাজন:
- ক. হাদিসের অনুবাদ - ৫ নম্বর
- খ. হাদিস সংশ্লিষ্ট ছোট প্রশ্ন/ব্যাখ্যা/তারকীব - ৩ নম্বর
- গ. তাহকীক (৩টি) - ২ নম্বর
- মোট = ১০ নম্বর
খ বিভাগ: রচনামূলক প্রশ্ন ও সাজেশন
নিচে ১৪টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ হাদিস ও সংশ্লিষ্ট প্রশ্ন উল্লেখ করা হলো। পরীক্ষায় মোট ৯টি প্রশ্ন থাকবে, যার মধ্যে ৫টির উত্তর দিতে হবে।
প্রশ্ন ১
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۲- عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ عَمْرٍو رضي الله تعالى عنه أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم أيُّ الْإِسْلَامِ خَيْرٌ قَالَ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ. (متفق عليه)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي الله تَعَالَى عَنْهُ قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليهِ وَسَلَّمَ لِلْمُؤْمِنِ على المؤْمِنِ سِتُّ خِصَالٍ يُعُودُهُ إِذَا مَرِضَ وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ وَيُجِيبُهُ وَيُسَلِمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُشَمِّتهُ إِذَا عَطَسَ وَيَنصَحُ لَهُ إِذَا غَابَ أو شَهدَ. (رواه النسائي)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- أي الاسلام خير দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে?
- متفق عليه দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে?
- وينصح له إذا غاب أو شهد-এর মর্মার্থ বর্ণনা কর।
- তাহকীক: سأل، الإسلام، خير، تُطِعِمُ ، عَرَفْتَ، لم تَعْرِفُ، يَنْصَحُ
প্রশ্ন ২
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
٤ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليهِ وَسَلَّمَ لا تَدْخُلُونَ الجَنةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَوَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفشوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ (رواه مسلم)
٦- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليهِ وَسَلَّمَ يُسَلِمُ الصَّغِيرُ عَلَى الكَبِيرِ وَالْمَارُّ عَلَى القَاعِدِ وَالقَلِيلُ عَلَى الكثير - (رواه البخاري)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- সালামের মাসনুন শব্দসমূহ কী?
- لا تؤمنوا حتى تحابوا-এর মর্মার্থ লেখ।
- তাহকীক: لا تدخُلُونَ - الجنة - تُؤْمِنوا - تحَابُّوا - أَدُلُّكُمْ - أَفْشُوا - يُسَلِّمُ
প্রশ্ন ৩
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۱۲- عن أَسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وسلمَ مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيْهِ أَخْلَاطُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ والمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الأَوثَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ (متفق عليه)
١٣ - عن أبي سعيد الخدري رضي اللهُ تَعَالَى عنهُ عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ إِيَّاكُمْ وَالجُلوسَ بِالطَّرُقَاتِ فَقَالُوا يَا رسولَ اللَّهِ مَا لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا بُدُّ نَتَحَدَّثَ فِيهَا قَالَ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلا المَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطريق حقهُ قَالَوْا وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رسولَ اللهِ قَالَ غَضُ البَصَرِ وَكَف الأذى وَرَدُّ السَّلامِ وَالأمر بالمعروف والنهي عن المنكر - (متفق عليه)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- হাদিসে বর্ণিত المعروف ও المنكر বলতে কী বুঝ?
- إياكم والجلوس بالطرقات -এর ব্যাখ্যা কর।
- তাহকীক: الطرقات - مجالسنا - نتحدث - أبيتُم - فأَعْطُوا - أذى - المعروف - المنكر
প্রশ্ন ৪
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
١٦ - عَنْ عَلِيّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلمَ لِلمُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ سِدٌّ بالمعروف يُسَلِمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيُشَمَتهُ إِذَا عَطَسَ وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ وَيَتَّبِعُ جَنَازَتَهُ إِذَا مَاتَ وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ - (رواهُ الترمذي والدرمي)
١٩- عَنْ أَبِي أَمَامَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ مَنْ بَدَأَ بِالسَّلَامِ (رواهُ أحمد والترمذي و ابوا داود)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- সালাম ও তার জবাবের হুকুম ও পদ্ধতি লেখ।
- ويجيبه إذا دعاه -এর ব্যাখ্যা কর।
- তাহকীক: قال - معروف - لقيه - يجيبه - يشمته - عطس - يعود - مرض - يتبع
প্রশ্ন ৫
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
عن أبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تعالَى عَنهُ عَنِ النبي صلى اللهُ عليهِ وسلمَ قالَ إِذَا انتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى مَجْلِسٍ فَلْيُسَلِمْ فَإِن بَدَا لَهُ أَن يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ ثم إِذَا قَامَ فَلْيُسَلِمْ فَلَيْسَتِ الأَوْلَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ. (رواه الترمذي)
٣٤- عن أبي هُرَيْرَةَ رَضِي الله تعالى عنهُ أَنَّ رسول الله صلى اللهُ عليهِ وسلمَ قالَ لَا خَيْرَ فِي جُلوس فِي الطَّرْقَاتِ إِلَّا لِمَنْ هَدَى السَبِيلَ وَرَدَّ التَحِيَّةَ وَغَضَ البَصَرَ وَأَعَانَ عَلَى الحَمُولَةِ. (رواهُ فِي شَرْحِ السُنةِ)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- রাসূল (স.) রাস্তায় বসতে নিষেধ করেছেন কেন? বর্ণনা কর।
- أعان على الحمولة এর ব্যাখ্যা কর।
- হযরত আবু হুরায়রা (রা.)-এর জীবনী লেখ।
- তাহকীক: انتهى - أحقُ - رضي - ردّ - هدى- أعان
প্রশ্ন ৬
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
٤٠ - عن أبِي سَعِيدٍ الخَدْرِي رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قالَ أَتَانَا أَبُو مُوسَى قال إِنَّ عُمَرَ أَرْسَلَ إِلَيَّ أَن آتِيَهُ فَأَتَيْت بَابَهُ فَسَلِّمْت ثَلَاثَاً فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ فَرَجَعْت فقالَ مَا مَنَعَكَ أَن تَأْتِيَنَا فَقلت إني أَتَيْت فَسَلمْت عَلَى بَابِكَ ثَلَاثًا فَلَمْ تَرُدُّوا عَلَيَّ فَرَجَعْت وَقَدْ قَالَ لِي رسول الله صلى اللهُ عليهِ وسلمَ إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُم ثَلَثًا فَلَمْ يُؤذَن لَهُ فَلْيَرْجِعْ فَقَالَ عُمَرُ أَقِمْ عَلَيْهِ البَيِّنَةَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فقمْت مَعَهُ فَذَهَبْت إِلَى عُمَرَ فَشَهِدَت. (متفق عليه)
٤٢- عن جابر رضي الله تعالى عنه قال أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فِي دَيْنِ كَانَ عَلَى أَبِي فَدَفَقت البَابَ فَقَالَ مَنْ ذَا فَقلت أَنَا فَقَالَ أَنَا أَنَا كَأَنهُ كَرِهَهَا (متفق عليه)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- فقال أنا أنا كأنه كرهها কেন বলা হয়েছে?
- তারকীব কর: قَالَ عَمِرُ أَقِمْ عَلَيهِ البَيِّنَةَ
- হযরত আবু সাঈদ খুদরী (রা.)-এর জীবনী লেখ।
- তাহকীক: استأذن، البينة، أتيتُ، دين، فدفقتُ، الباب، كرهها
প্রশ্ন ৭
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
٦٨ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخَدْرِي رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قَالَ لَمَا نَزَلَت بَنو قرَيْظَةَ عَلَى حُكمِ سَعْدٍ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ وكان قَرِيبًا مِنهُ فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلأَنصَارِ قَوْمُوا إِلَى سَيِّدِكم. (متفق عليه )
٦٩- عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيْهِ وَلَكِنْ تَفَسَّحُوْا وَتَوَسَّعُوا. (متفق عليه)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- قيام কত প্রকার ও কী কী? قيام -এর হুকুম কী?
- قوموا إلى سيدكم এর ব্যাখ্যা কর।
- তাহকীক: نزلت، بعث، جاء، دناء المسجد الأنصار، قوموا، يجلس ، تفسحوا ، توسعوا
প্রশ্ন ৮
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
٨٠ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ قَالَ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ العُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاوَبَ فَإِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ وَحَمِدَ اللهَ كَانَ حَقًّا عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يَقُولَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللهُ فَأَمَّا التثاؤبَ فَإِنمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا تَثَاوَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَثَازَبَ ضَحِكَ مِنهُ الشَّيْطَانُ. (رَوَاهُ البُخَارِي)
۸۲- عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قَالَ عَطَسَ رَجُلَانِ عِندَ النبي صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدُهُمَا وَلَمْ يُشَمَتِ الْآخَرُ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللهِ شَمَّتْ هَذَا وَلَمْ تَشَمَتِنِي قَالَ إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللهَ وَلَمْ تَحْمِدِ الله. (متفق عليه)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- عطاس শব্দের অর্থ কী? আল্লাহ তায়ালা عطاس কে কেন ভালোবাসেন এবং تثاؤب কে কেন অপছন্দ করেন?
- يكره التثاؤب এর ব্যাখ্যা কর।
- ইসলামে হাঁচির জবাবের বিধান লেখ।
- তাহকীক: يُحِبُّ، عطاس، يكره، تثاؤبَ، عَطَسَ، حَمِدَ، مسلم، يقول، ضَحِكَ، الشيطان، النبي، لم تَحمد
প্রশ্ন ৯
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۹۸ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قَالَ كَانَ النبي صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَبَا القَاسِمِ فَالتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّمَا دَعَوْتَ هَذَا فَقَالَ النبي صلى الله عليه وسلم سَمُوا بِاسْمِي وَلَا تَكتَنوا بكنيتي - (متفق عليه)
۹۹ - عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عنهُ أَنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمُوْ بِاسْمِي وَلَا تَكتَنوا بكنيتِي فَإِنِي إِنَّمَا جُعَلَتْ قَاسِمًا أقسِمُ بَيْنَكُمْ - (متفق عليه)
١١٥ - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ تعالى عنه قال قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلمَ تُدْعَوْنَ يَوْمَ القِيَامَةِ بِأَسْمَائِكُمْ وَأَسْمَاءِ آبَاءكُمْ فَأَحْسِنُوا أَسْمَائِكُمْ - (رواه أحمد وأبو داؤد)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- ইসলামে নাম রাখার গুরুত্ব বর্ণনা কর।
- ولا تكتنوا بكنيتي এর ব্যাখ্যা কর।
- তারকীব কর: فَأَحْسِنُوا أَسْمَاءكم
- তাহকীক: قال ، السوق، القاسم، التفت، دعوتُ، تُدْعَوْنَ، سَمُّوا، أسماء
প্রশ্ন ১০
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
١٩٤ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عنهُ قَالَ إِن كَانَ النبي صلى اللهُ عليهِ وسلمَ لِيُخَالِطنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَحْ لِي صَغِيْرِ مَا فَعَلَ النغَيْرُ كَانَ لَهُ نَغَيْرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ. (متفق عليه)
١٩٦ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عنهُ عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ لِإِمْرَأَةَ عَجُوزٍ أَنَّهُ لَا تَدْخِلُ الجَنةَ عَجُوزٌ فَقَالَتْ وَمَا لَهُنَّ وَكَانَت تقرأ القرآنَ فَقَالَ لَهَا أَمَا تَقرَئِينَ القُرْآنَ إِنا أَنشَأْنَهُنَّ إِنشَاءً فَجَعَلَتَهُنَّ أَبْكَارًا - رواه رزين وفي شرح السنة بلفظ المصابيح)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- কৌতুক জায়েয হওয়ার জন্য শর্ত কী?
- মহানবী (স)-এর বাণী ما فعل النغير -এর ব্যাখ্যা কর।
- তারকীব কর: لا تَدْخُلُ الجنة عجوز
- তাহকীক: يُخَالِطُ - يَقُولُ - مَا فَعَلَ - يَلْعَبُ - مَاتَ - لا تَدْخُلُ
প্রশ্ন ১১
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۱۹۸ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنهُ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلمَ أَيُّ الناس أَكْرَمُ ؟ فَقَالَ أَكْرَمُهُمْ عِندَ اللَّهِ أَتقَاهُمْ. قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْتَلكَ. قَالَ: فَأَكْرَمُ الناسِ يُوسُفَ نَبِيُّ اللَّهِ بْنُ نَبِيّ اللَّهِ بْنِ خَلِيْلِ اللهِ ، قَالُوا : لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْتَلكَ، قَالَ فَعَنْ مَعَادِنِ العَرَبِ تَسْتَلُوْنِي؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَخِيَارُكُمْ فِي الجَاهِلِيَّةِ خِيَارُكُمْ فِي الإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا - (متفق عليه)
۲۰۰ - عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عنهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا تَطرُونِي كَمَا أَطرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ فَقَوْلُوا : عَبْدُ اللهِ وَرَسُولَهُ - (متفق عليه)
(খ) সংশ্লিষ্ট প্রশ্নের উত্তর দাও:
- أكرم الناس يوسف نبي الله ..
- خياركم في الجاهلية خياركم في الإسلام إذا فقهوا .
- তাহকীক: سُئِلَ، رسول، أَكْرَمُ، أَتْقى، تسألوني، معادن، خيار ، فَقِهُوا ، لَا تُطْرُوا ، أَطْرَتْ ، عَبْدٌ
প্রশ্ন ১২
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۲۲۰ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلمَ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكذَبُ الحَدِيْثِ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا تَنَاجَسُوْا وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَكونوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا وَفِي رِوَايَةٍ وَلَا تَنَافَسُوا - (متفق عليه)
۲۲۲ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلمَ قَالَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَن يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلْثٍ فَمَنْ هَجَرَ فَوْقَ ثَلْثٍ فَمَاتَ دَخَلَ النار - رواه احمد و ابو داود
(খ) সংশ্লিষ্ট প্রশ্নের উত্তর দাও:
- হাদীসাংশ إياكم والظن فإن الظن أكذب الخ -এর মর্মার্থ লেখ।
- وكونوا عباد الله إخوانا এর ব্যাখ্যা লেখ।
- ولا تحاسدوا ولا تناجشوا-এর সম্পর্কে বিস্তারিত লেখ।
- তারকীব কর: إِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَديث
- তাহকীক: أكذب، لا تجسسوا ، لا تناجشوا ، لا تحاسدوا، لا تدابروا ، كونوا ، لا تنافسوا
প্রশ্ন ۱۳
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۲۲۹ - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ أَنَّ النبيَّ صلى اللهُ عَلَيْهِ وسلمَ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنصَارٍ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ دَعَهُ فَإِنَّ الحَيَاءَ مِنَ الإِيْمَانِ (متفق عليه)
۲۳۰ - عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ قَالَ سَأَلَت رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ عَنِ البِرِّ وَالإِثْمِ فَقَالَ: البِرُّ حُسْنُ الخلقِ وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ وَكَرِهْتَ أَن يَطْلِعَ عَلَيْهِ الناسُ - (رواه مسلم)
(খ) সংশ্লিষ্ট প্রশ্নের উত্তর দাও:
- الحياء শব্দের আভিধানিক ও পারিভাষিক অর্থ কী?
- الحياء من الإيمان হাদীসাংশের তাৎপর্য ব্যাখ্যা কর।
- তারকীব কর: وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدرك
- তাহকীক: مرَّ، يَعِظُ، دَعْه، الإيمان، سألت، حاك، كَرِهْتَ، يَطَّلِعُ
প্রশ্ন ১৪
(ক) বাংলায় অনুবাদ কর:
۳۰۰- عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلمَ مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السّلَاحَ فَلَيْسَ مِنا - (متفق عليه)
٣٠١- عَنْ بَكَارِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كُلُّ ذنوبٍ يُؤَخِّرُ اللَّهُ مِنْهَا مَا شَاءَ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ إِلا البَغِيَ وَعُقُوقَ الوَالِدَيْنِ يُعَجِلُ لِصَاحِبِهَا فِي الدُّنْيَا قَبْلَ المَوْتِ. (رواه البخاري في أدب المفرد)
(খ) সংক্ষেপে উত্তর দাও:
- مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا হাদীসের আলোকে সামাজিক জীবনে সন্ত্রাসবাদের কুফল বর্ণনা কর।
- عقوق الوالدين বলতে কী বুঝ? ইসলামে মাতাপিতার অধিকার কী?
- ইসলামের দৃষ্টিতে সন্ত্রাস ও জঙ্গিবাদ প্রতিরোধের উপায় কী?
- لا يُعَجِلُ لِصَاحِبِهَا فِي الدُّنْيَا قَبْلَ الْمَوْتِ -এর ব্যাখ্যা।
- তাহকীক: رسول، حمل، السلاح، ذنوب، يُؤَخِّرُ، عقوق، يُعجِلُ
গ বিভাগ: হাদিস পরিচিতি ও উসূলে হাদিস
১। حديث কাকে বলে? حديث এর আলোচ্য বিষয়, লক্ষ্য এবং উদ্দেশ্য বর্ণনা কর।
২। মতন অনুসারে হাদীসের প্রকারসমূহ সংজ্ঞাসহ লেখ।